překlady songů
texty & překlady písniček
ŘÍKEJ TO SPRÁVNĚ
Ve dne, v noci
Říkej to správně, říkej to všechno
Buď to pochopíš nebo ne
Buď stojíš, nebo padneš
Když máš nalomenou vůli
Když ti všechno padá z rukou
Když není čas na žertování
Potom v tvém plánu něco neklape
Refrén:
Oh, neznamenáš pro mě vůbec nic
Ne, neznamenáš pro mě vůbec nic
Máš něco, co mi dovolí odejít?
Oh, mohl bys pro mě znamenat všechno
Nemůžu říct
Že nejsem ztracená a že jsem bez viny
Nemůžu říct, že
Nemiluju světlo a tmu
Nemůžu říct, že nevím
Že žiju
A že ti všechno, co cítím, mohu projevit
Dnes v noci, dnes v noci
Refrén
Svýma rukama bych ti mohla dát
Něco, co jsem udělala
Svými ústy bych ti mohla zazpívat
O další cihle, kterou jsem položila
Svým tělem bych ti mohla ukázat
Místo, které zná jen Bůh
Měl bys vědět, že tohle místo je svaté
Opravdu chceš odejít?
Nelly Furtado - Say It Right
In the day, in the night
Say it right, say it all
You either got it or you don't
You either stand or you fall
When your will is broken
When it slips from your hand
When there's no time for joking
There's a hole in the plan
Chorus:
Oh, you don't mean nothing at all to me
No, you don't mean nothing at all to me
Do you got what it takes to set me free?
Oh, you could mean everything to me
I can't say
That I'm not be lost and at fault
I can't say that I don't
Love the light and the dark
I can't say that I don't know
That I am alive
And all of what I feel I could show
You tonite you tonite
Chorus
From my hands I could give you
Something that I made
From my mouth I could sing you
Another brick that I laid
From my body I could show you
A place God knows
You should know the space is holy
Do you really want to go?
Avril Lavigne - Girlfriend (překlad)
PŘÍTELKYNĚ
Refrén:
Hej! Hej! Ty! Ty!
Nemám ráda tvou přítelkyni
No vážně! No vážně!
Myslím, že potřebuješ novou
Hej! Hej! Ty! Ty!
Mohla bych být tvou přítelkyní
Hej! Hej! Ty! Ty!
Vím, že se ti líbím
No vážně! No vážně!
To není žádný tajemství
Hej! Hej! Ty! Ty!
Chci být tvou přítelkyní
Jsi tak fajn, chci, abys byl můj
Jsi tak úžasný, pořád na tebe myslím
Jsem tebou posedlá, cožpak to nevíš?
Co mám udělat, aby ses cítil fajn?
Nepředstírej
Myslím, že víš, že jsem zatraceně žádoucí
A sakra, jóóó
Jsem kurva hustá princezna
Vidím, že se ti taky líbím
A víš, že mám pravdu
Ona je tak obyčejná
Mohl bys mít něco mnohem lepšího
Myslím, že bychom se teď měli dát dohromady
A právě o tom tady všichni mluví!
Refrén
Sleduju tě a vidím, jak se na mě koukáš
A i když se koukáš jinam
Vím, že na mě myslíš
Vím, že o mně pořád mluvíš
Znovu a znovu
Tak teď pojď sem, řekni mi, co chci slyšet
Nebo ještě lépe: zařiď, aby tvoje přítelkyně zmizela
Už tě nikdy nechci slyšet říkat její jméno
(A znovu a znovu a znovu)
Protože ona je tak obyčejná
Mohl bys mít něco mnohem lepšího
Myslím, že bychom se teď měli dát dohromady
A právě o tom tady všichni mluví!
Refrén
Ve vteřině si tě omotám kolem prstu
Protože to umím, protože to umím dělat líp
Neexistuje jiná než já, chápeš to už konečně?
Ona je tak hloupá, co sis ksakru myslel?
Ve vteřině si tě omotám kolem prstu
Protože to umím, protože to umím dělat líp
Neexistuje jiná než já, chápeš to už konečně?
Ona je tak hloupá, co sis ksakru myslel?
Hej! Hej! Ty! Ty!
Nemám ráda tvou přítelkyni
No vážně! No vážně!
Myslím, že potřebuješ novou
Hej! Hej! Ty! Ty!
Mohla bych být tvou přítelkyní
No vážně! No vážně!
Hej! Hej! Ty! Ty!
Vím, že se ti líbím
No vážně! No vážně!
To není žádný tajemství
Hej! Hej! Ty! Ty!
Chci být tvou přítelkyní
No vážně! No vážně!
Hej! Hej! Ty! Ty!
Nemám ráda tvou přítelkyni
No vážně! No vážně!
Myslím, že potřebuješ novou
Hej! Hej! Ty! Ty!
Mohla bych být tvou přítelkyní
No vážně! No vážně!
Hej! Hej! Ty! Ty!
Vím, že se ti líbím
No vážně! No vážně!
To není žádný tajemství
Hej! Hej! Ty! Ty!
Chci být tvou přítelkyní
No vážně! No vážně!
Hej! Hej!
Avril Lavigne - Girlfriend
Chorus:
Hey! Hey! You! You!
I don't like your girlfriend
No way! No way!
I think you need a new one
Hey! Hey! You! You!
I could be your girlfriend
Hey! Hey! You! You!
I know that you like me
No way! No way!
No it's not a secret
Hey! Hey! You! You!
I want to be your girlfriend
You're so fine, I want you mine
You're so delicious, I think about you all the time
You're so addictive, don't you know?
What I can do to make you feel alright?
Don't pretend
I think you know I'm damn precious
And hell, yeah
I'm the motherfucking princess
I can tell you like me, too
And you know I'm right
She's like so whatever
You can do so much better
I think we should get together now
And that's what everyone's talking about!
Chorus
I can see the way, I see the way you look at me
And even when you look away
I know you think of me
I know you talk about me all the time
Again and again
So come over here, tell me what I wanna hear
Better, yet: make your girlfriend disappear
I don't wanna hear you say her name ever again
(And again and again and again)
Cuz she's like so whatever
You can do so much Berger
I think we should get together now
And that's what everyone's talking about!
Chorus
In a second you'll be wrapped around my finger
Cause I can, cause I can do it better
There's no other, so when's it gonna sink in?
She's so stupid, what the hell were you thinking?
In a second you'll be wrapped around my finger
Cause I can, cause I can do it better
There's no other, so when's it gonna sink in?
She's so stupid, what the hell were you thinking?
Hey! Hey! You! You!
I don't like your girlfriend
No way! No way!
I think you need a new one
Hey! Hey! You! You!
I could be your girlfriend
No way! No way!
Hey! Hey! You! You!
I know that you like me
No way! No way!
No it's not a secret
Hey! Hey! You! You!
I want to be your girlfriend
No way! No way!
Hey! Hey! You! You!
I don't like your girlfriend
No way! No way!
I think you need a new one
Hey! Hey! You! You!
I could be your girlfriend
No way! No way!
Hey! Hey! You! You!
I know that you like me
No way! No way!
No it's not a secret
Hey! Hey! You! You!
I want to be your girlfriend
No way! No way!
Hey! Hey!
Sunrise Avenue - Forever Yours (překlad)
NAVŽDY TVŮJ
Existují časy
V nichž nechávám své srdce
Doširoka otevřené
Existují dny
Kdy věřím, že budu moci
Své rány zhojit sám
Existují časy
Kdy bych mohl k tobě přijít
A ublížit ti
Mohl bych tě snadno rozplakat
Mohl bych tě poslat k čertu
Znám tě
Refrén:
Najdu něco víc
Někoho, pro koho jsem stvořený
Styď se, baby
Jsem navždy tvůj
Byla jsi moje
A já jsem byl tvůj na jednu noc
Byla jsi moje
A neexistuje nikdo
Kdo by byl jako já
Ty výkřiky
Mě v noci vzbouzejí
Násilně zaplňují můj pokoj
Drží mě vzhůru
Nenávidím tě
Refrén:
Najdu něco víc
Někoho, pro koho jsem stvořený
Styď se, baby
Jsem navždy tvůj
Sunrise Avenue - Forever Yours
There are times
I can leave my heart
Wide open
There are days
Believe I can
Heal wounds on me
There are times
I could come to you
And hurt you
I could easily bring your tears
I could send you to hell
I know you
Chorus:
I wiill find something more
Someone I am made for
Shame on you, baby
Forever yours
You were mine
And I was yours for one night
You were mine
And there is no one
Who's like me
These screams
They wake me up in the night
They violently fill my room
They keep me awake
I hate you
Chorus:
I wiill find something more
Someone I am made for
Shame on you, baby
Forever yours
LaFee - Heul doch (překlad)
TAK BREČ
Tenhle song jsem napsala pro tebe
A zpívám ti ho tváří v tvář
To sis skutečně zasloužil
Důvěřovala jsem ti
- Věřila jsem tvým lžím
Ano, z lásky člověk hloupne a slepne
Potom jsem pochopila
- Konečně jsem tě odhalila
Řekni, chybělo ti tu něco?
Protože teď tu sedíš přede mnou
- Řekni, co tu ještě chceš?
Tvé oči jsou mokré
No tak, jdi už
Refrén:
Tak breč - tak breč
Až s tím skončíš
Tak, prosím, odejdi
Tak breč - tak breč
Pokud to nestačí, padni na kolena
A zkus zaúpět
Tak breč - tak breč
Až s tím skončíš
Tak, prosím, odejdi
Tak breč - tak breč
Co, co, co, co ještě chceš?
Hra skončila
- Než napočítám do tří
Už tě nechci nikdy vidět
Nebo zůstaň přede mnou sedět
A začni se potit
Až ti zakroutím krkem
Nebude se mi po tobě stýskat
- Ne, za to nestojíš
Je mi bez tebe tak dobře
Prosím, už konečně odejdi
- Protože to nemá smysl
Už mě nikdy nebudeš zesměšňovat
No tak, jdi už
Refrén
Moje srdce hoří jako oheň
Můj žaludek vře
Jsi dlouho pryč
- Teď už jsem dávno nad věcí
Vypadni k nějaké jiné
- Ta je teď na řadě
Já na tebe zapomenu - jen kdy?
Refrén
Tak breč - tak breč
Oooh - prosím, prosím, jdi už
Tak breč - tak breč
Táhni konečně, co ještě chceš?
Tak breč - tak breč
Oooh - prosím, prosím, jdi už
Tak breč - tak breč
Debile
LaFee - Heul doch
Ich schrieb dieses Lied für dich
Und sing es in dein Gesicht
Das hast du dir wirklich verdient
Ich hab dir vertraut
- Deinen Lügen geglaubt
Ja, Liebe macht doof und blind
Dann hab ich's kapiert
- Hab dich endlich rasiert
Sag mal, hast du da was verpasst?
Denn jetzt sitzt du vor mir
- Sag, was willst du noch hier?
Deine Augen sind ja ganz nass
Na, komm schon
Refrain:
Heul doch - heul doch
Wenn du damit fertig bist
Dann bitte geh doch
Heul doch - heul doch
Wenn das nicht reicht, fall auf die Knie
Und fleh noch
Heul doch - heul doch
Wenn du damit fertig bist
Dann bitte geh doch
Heul doch - heul doch
Was, was, was, was willst du noch?
Das Spiel ist vorbei
- Ich zähl nicht mal bis drei
Dann will ich dich nie mehr sehen
Oder bleib vor mir sitzen
Und fang an zu schwitzen
Wenn ich dir deinen Hals umdreh
Ich vermiss dich nie mehr
- Nein, du bist das nicht wert
Es geht mir so gut ohne dich
Bitte geh endlich weg
- Denn es hat keinen Zweck
Noch mal verarschst du mich nicht
Na, komm schon
Refrain
Mein Herz brennt wie Feuer
Mein Magen kocht über
Du bist lange her
- Da bin ich längst drüber
Hau ab zu 'ner anderen
- Dann ist eben die dran
Ich werd dich vergessen - nur wann?
Refrain
Heul doch - heul doch
Oooh - bitte, bitte geh doch
Heul doch - heul doch
Hau endlich ab, was willst du noch?
Heul doch - heul doch
Oooh - bitte, bitte geh doch
Heul doch - heul doch
Arschloch
Pink - Dear Mr. President (překlad)
MILÝ PANE PREZIDENTE
Milý pane prezidente
Pojďte se se mnou projít (se mnou projít)
Předstírejme, že jsme jen dva obyčejní lidé
A že nejste o nic lepší než já
Ráda bych vám položila pár otázek
Jestli můžeme mluvit úplně otevřeně
Co cítíte, když vidíte
Všechny ty bezdomovce na ulici?
Ke komu se večer modlíte
Než jdete spát?
Co cítíte, když se podíváte do zrcadla?
Jste na sebe hrdý?
Jak se vám spí
Když my ostatní pláčeme?
O čem sníte, když matka
Nemá šanci rozloučit se se svým dítětem?
Jak dokážete chodit se vztyčenou hlavou?
Můžete se mi ještě vůbec podívat do očí?
A říct mi, proč?
Milý pane prezidente
Byl jste osamělý chlapec? (Byl jste osamělý chlapec?)
Jste osamělý chlapec? (Jste osamělý chlapec?)
Jak můžete říct
Že žádné dítě není opuštěné?
Nejsme hloupí a nejsme slepí
(Nejsme slepí)
Oni totiž sedí ve vašich celách
Zatímco vy si dláždíte cestu do pekla
Který otec
By upřel práva vlastní dceři?
A který otec by nenáviděl
Svou vlastní dceru za to, že je lesbička?
Můžu si jen představit
Co by tomu řekla první dáma
Ušel jste dlouhou cestu
Od whisky a kokainu
Jak se vám spí
Když my ostatní pláčeme?
O čem sníte, když matka
Nemá šanci rozloučit se se svým dítětem?
Jak dokážete chodit se vztyčenou hlavou?
Můžete se mi ještě vůbec podívat do očí?
Nechte mě vyprávět o tvrdé práci
Minimálních mzdách
S dítětem na cestě
Nechte mě vyprávět o tvrdé práci
Když znovu stavíte svůj dům
Poté, co ho bomby srovnaly se zemí
Nechte mě vyprávět o tvrdé práci
Když si vyrábíte postel
Z papírových kartonů
Nechte mě vyprávět o tvrdé práci
Tvrdé práci
Tvrdé práci
Vy nevíte nic o tvrdé práci
Tvrdé práci
Tvrdé práci
Oh
Jak se vám v noci spí?
Jak dokážete chodit se vztyčenou hlavou?
Milý pane prezidente
Vy si asi nikdy
Nevyjdete
Se mnou na procházku
Že ne?
Pink - Dear Mr. President
Dear Mr. President
Come take a walk with me (take a walk with me)
Let's pretend we're just two people
And you're not better than me
I'd like to ask you some questions
If we can speak honestly
What do you feel when you see
All the homeless on the street?
Who do you pray for at night
Before you go to sleep?
What do you feel when you look in the mirror?
Are you proud?
How do you sleep
While the rest of us cry?
How do you dream when a mother
Has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye?
And tell me why?
Dear Mr. President
Were you a lonely boy? (Were you a lonely boy?)
Are you a lonely boy? (Are you a lonely boy?)
How can you say
No child is left behind?
We're not dumb and we're not blind
(We're not blind)
They're all sitting in your cells
While you pave the road to hell
What kind of father
Would take his own daughter's rights away?
And what kind of father might hate
His own daughter if she were gay?
I can only imagine
What the first lady has to say
You've come a long way
From whisky and cocaine
How do you sleep
While the rest of us cry?
How do you dream when a mother
Has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye?
Let me tell you about hard work
Minimum wages
With a baby on the way
Let me tell you about hard work
Rebuilding your house
After the bombs took them away
Let me telll you about hard work
Building a bed out
Of a cardboard box
Let me tell you about hard work
Hard work
Hard work
You don't know nothing about hard work
Hard work
Hard work
Oh
How do you sleep at night?
How do you walk with your head held high?
Dear Mr. President
You'd never
Take a walk
With me
Would you?
Beyoncé - Listen (překlad)
POSLOUCHEJ
Poslouchej song tady v mém srdci
Melodii, kterou jsem začala
Ale nedokážu dokončit
Poslouchej zvuk, který vychází z mého nitra
Teprve se začíná
Osvobozovat
Oh, nadešel se čas
Kdy budou mé sny vyslyšeny
Nepřipustím, aby byly zatlačeny stranou
A změnily se v tvé
Jen proto, že nechceš
Poslouchat…
Refrén:
Poslouchej, stojím sama na křižovatce
Nejsem doma ve svém vlastním domově
A snažila jsem se a snažila
Říct ti, co si myslím
Měl bys vědět
Oh, teď už ti nevěřím
Netušíš, co cítím
Jsem víc než to, co jsi ze mě udělal
Sledovala jsem hlas, který jsi mi dal
Ale teď musím najít svůj vlastní…
Měl bys poslouchat
V mém nitru je někdo
Někdo, o kom jsem si myslela
Že už dávno umřel
Oh, navenek křičím a moje sny bude někdo
Poslouchat
Nebudou odsunuty stranou slovy
Do tvé náruče
Jen proto, že nechceš
Poslouchat…
Refrén
Nevím, kam patřím
Ale budu pokračovat
Pokud nebudeš…
Pokud nebudeš…
Poslouchat…
Song tady v mém srdci
Melodii, kterou jsem začala
Ale teď dokončím
Oh, teď už ti nevěřím
Netušíš, co hledám
Jsem víc než to, co jsi ze mě udělal
Sledovala jsem hlas
Který, jak jsi věřil, jsi mi dal
Ale teď musím najít svůj vlastní…
Svůj vlastní…
Beyoncé - Listen
Listen to the song here in my heart
A melody I've start
But can't complete
Listen to the sound from deep within
It's only beginnig
To find release
Oh, the time has come
For my dreams to be heard
They will not be pushed aside
And turned into your own
All cause you won't
Listen…
Chorus:
Listen, I'm alone at a crossroads
I'm not at home in my own home
And I tried and tried
To say what's on my mind
You should have known
Oh, now I'm done believin' you
You don't know what I'm feelin'
I'm more than what you made of me
I followed the voice you gave to me
But now I gotta find my own…
You should have listened
There is someone here inside
Someone I'd thought had died
So long ago
Oh, I'm screaming out and my dreams to be
Heard
They will not be pushed aside on words
Into your arms
All cause you won't
Listen…
Chorus
I don't know where I belong
But I'll be movin' on
If you don't…
If you won't
Listen…
To the song here in my heart
A melody I've start
But I will complete
Oh, now I'm done believin' you
You don't know what I'm feelin'
I'm more than what you made of me
I followed the voice
You think you gave to me
But now I gotta find my own…
My own…
Wanastowi Vjecy - Otevřená zlomenina srdečního svalu
Jsem jako vítr, kterej zfoukne pírko ze tvejch dlaní
Špínu jedný noci, jako hygiena ranní
Velká voda slzí, který spláchnou noční hříchy
Tamburíny zvoní k operaci míchy
Narovnám ti páteř, poškrábu ti záda
Pofoukám ti srdce, zrada kamaráda
Lásky účel světí prostředky a smetí
Špínu jedný noci, který neuletíš
Otevřená zlomenina srdečního svalu
Trápení a kocovina, vůně tvýho žalu
Vypustíš svou hříšnou duši do slanýho moře
Neumírej, děvče moje, chci ti říct, že:
Ohořelou károu chtěl bych dojet ke hvězdám
Který svítily z tvejch očí
Dřív než červotoči se do tvýho srdce daj
V ohořelým autě už dva měsíce nedejchám
Sám se svojí vinou, už nikdy nechci jinou
Už asi nedoufám
Pláčem solíš otevřený rány co se hojí
Tvojí krev i tělo přijímám pod obojí
Stejný lidi se soumrakem mají stejný stíny
Zmizelas jak před přízrakem, padám do hlubiny
Tvůj pramínek vlasů zaliju včelím voskem
Koukám na tu krásu a nechápu to mozkem
To co si mi dala, já nikomu už nedám
Tak mi řekni, má opičko, proč tě marně hledám
Otevřená zlomenina srdečního svalu
Trápení a kocovina, vůně tvýho žalu
Vypustíš svou hříšnou duši do slanýho moře
Neumírej, děvče moje, chci ti říct, že:
Ohořelou károu chtěl bych dojet ke hvězdám
Který svítily z tvejch očí
Dřív než červotoči se do tvýho srdce daj
V ohořelým autě už dva měsíce nedejchám
Sám se svojí vinou, už nikdy nechci jinou
Už asi nedoufám
Fergie - Fergalicious (překlad)
VE STYLU FERGIE
W: (Čtyři, tři, dva, jedna)
Poslyšte všichni, protože tak to je
Beat, kterej spustím, je vel-ko-lepej
F: Z Fergiina stylu jsou všichni kluci paf
Chtějí můj poklad
Tak se uspokojujou nad mou fotkou
Můžeš se na mě dívat, ale nesmíš se mě dotýkat
Nejsem jednoduchá a vůbec ne levná
Mám svůj důvod, proč si s nima hraju
Protože kluci přicházejí a odcházejí jako roční období
Ve stylu Fergie (ve stylu Fergie)
Ale nejsem promiskuitní
A jestli jseš podezíravej
Všechen ten krám je vymyšlenej
Posílám vzdušný polibky (mmmwwahhh)
Z toho kluci šílej, šílej
A postaví de fronty přes celou čtvrť
Jen aby se podívali, co můžu nabídnout
(Čtyři, tři, dva, jedna)
Refrén:
Tak lahodná (je to žhavý, žhavý)
Tak lahodná (kluci šílej, šílej)
Tak lahodná (chtěj si mě vyzkoušet)
Ve stylu Fergie (ch-ch-ch-ch-ch-chutňoučká, chutňoučká)
F: Fergiin styl, Fergiin styl
Fergiin styl (--------------------------------)
Po stylu Fergie kluci šílej
Pořád tvrdí, že mě znají
Přijdou ke mně, říkají mi Stacy (hej, Stacy)
Jsem F k E, R, G k I a E
A žádná jiná to nezvládne tak jako já
Jsem Fergie (tak lahodná)
Moje tělo je velkolepý
Protože cvičím, abych zůstala ve formě
On je můj svědek (oooh wee)
Pořádně ho nažhavím, nažhavím
A postaví se do fronty
Jen aby se podíval, co můžu nabídnout
(Čtyři, tři, dva, jedna)
Refrén:
Tak lahodná (je to žhavý, žhavý)
Tak lahodná (kluci šílej, šílej)
Tak lahodná (chtěj si mě vyzkoušet)
Ve stylu Fergie (dost, dost, dost, dost, dost,
podívej se na sebe)
F: Baby, baby, baby
Jestli mě skutečně chceš
Drahoušku, buď trpělivej
Možná si mě budeš moct vyzkoušet
Budu ti chutnat, chutnat, budu úžasně lahodná
Je to tak chutňoučký, chutňoučký, je to tak bláznivý
W: CH k U k T-N-Á, děvče, jsi tak chutná
CH k U k T-N-Á, děvče, jsi tak chutná
L k A k H-O-D-N-Á, k
L k A k, k, k, no tak, Fergie
F: Všude, kde jsem, se kolem mě kluci
Točí, dívají se na mě
Odshora dolů se dívají na mě (uuhh)
Chci prostě jen říct, že nechci
Dělat potíže
Malá lady, nechci tě připravit o tvýho muže
A vím, že jsem trošku domýšlivá
Když opakovaně říkám
Že na mě kluci letí
Ale snažím se říct, že
Se mnou nemohou jednat jako s prodejnou holkou
Jen proto, že o mně říkají
Lahodná (vy stylu Fergie)
Ale nejsem promiskuitní
A jestli jseš podezíravej
Všechen ten krám vymyšlenej
Posílám vzdušný polibky (mmmwwahhh)
Z toho kluci šílej, šílej
A postaví se do fronty přes celou čtvrť
Jen aby se podívali, co můžu nabídnout (nabídnout, nabídnout, nabídnout)
(Čtyři, tři, dva, jedna)
Moje tělo je velkolepý
Protože cvičím, abych zůstala ve formě
On je můj svědek (oooh wee)
Pořádně ho nažhavím, nažhavím
A postaví se do fronty
Jen aby se podíval, co můžu nabídnout
(Čtyři, tři, dva, jedna)
Tak lahodná (aye, aye, aye, aye)
Tak lahodná (aye, aye, aye, aye)
Tak lahodná (aye, aye, aye, aye)
Jsem Fergie (t-t-t-t-t-chutná, chutná)
Tak lahodná (aye, aye, aye, aye)
Tak lahodná (aye, aye, aye, aye)
Tak lahodná (aye, aye, aye, aye)
Jsem Fergie, t-t-t-t-t-t-t-t-t-t (aye, aye, aye, aye)
W: CH k U k T-N-Á
Děvče, jsi tak chutná
CH k U k T-N-Á
Děvče, jsi tak chutná
CH k U k T-N-Á
Děvče, jsi tak chutná
CH k U k, k
Čtyři, tři, dva, jedna
L k A k H-O-D-N-Á, k
L k A k H-O-D-N-Á k
L k A k H-O-D-N-Á, k
L k A k, k, k
Čtyři, tři, dva, jedna
CH k U k T-N-Á
Děvče, jsi ta chutná
CH k U k T-N-Á
Děvče, jsi ta chutná
CH k U k T-N-Á
Děvče, jsi ta chutná
CH k U k
Čtyři, tři, dva, jedna
L k A k H-O-D-N-Á, k
L k A k H-O-D-N-Á, k
L k A k H-O-D-N-Á
K L k A, k
K, k, k, k…
W = Will.I.Am
F = Fergie
Maroon5 - This Love (překlad)
TAHLE LÁSKA
Vznášel jsem se v oblacích, takže
Jsem nerozpoznal oheň
Který hořel v jejích očích
Maroon5 - This Love
I was so high
I did not recognize the fire
Burning in her eyes
The chaos
That controlled my mind
Whispered goodbye
And she got on a plane
Never to return again
But always in my heart
Ewa Farna - Ticho
Ticho láká němý chlad
Posílá ho do nálad
Do slov "vážně tě mám ráda"
A možná i dál
Už se pár dní snažím říct
Ticha v nás je čím dál víc
I výkřik má zvuk večernic
Pussycat Dolls - Don't Cha (překlad)
NENÍ TO TAK?
BR: Okay (ahh), yeahh (ahh)
Oh, díky nám tu začne bejt tak trochu
Horko a pořádně se zapotíte (oh baby)
Dámy, jdeme na to (uhh)
Kámoši, jdeme na to (Dolls)
Chci si s tebou o všem promluvit a vysvětlit
Ti tu malou záležitost… poslouchejte (lidi)
Pussycat Dolls, vidíte, tahle věc bude pořádně žhavá
Pokaždý, když se objevím
v tomhle klubu
(Jste připraveni?)
Začne tohle místo vřít jako při
letním grilování
Na lovu za nejlepší kočkou
Ano, mám oči otevřený (zatančeme si)
Pohybuju se pěkně pomalu s tou přitažlivou maličkou
Jako břišní tanečník
Hezky voní, má krásnou pleť, fantastická
holka (oh baby)
Nejsou to triky, jen diamanty pod mým rukávem
Dej mi svý číslo
Ale určitě mi zavolej, než odejdeš
PD: Vím, že se ti líbím (vím, že se ti líbím)
Vím, že je to tak (vím, že je to tak)
To je taky důvod, proč pokaždé,
Když jsem poblíž, se ona na tebe lepí
A vím, že to chceš (vím, že to chceš)
To nejde přehlédnout (to nejde přehlédnout)
A vím, že v duchu
Bys to rád se mnou dělal
Refrén:
Nechtěl bys, aby byla tvoje holka
Tak žhavá jako já?
Nechtěl bys, aby byla tvoje holka
Tak sexy jako já?
Není to tak? Není to tak?
Nechtěl bys, aby byla tvoje holka
Tak živočišná jako já?
Na na na na yeah
You are the music in me
You know the words Once Upon A Time
Make you listen.
There's a reason.
When you dream there's a chance you'll find
A little laughter or a happy ever after
Your harmony to the melody
It's echoing inside my head
A single voice (Single voice)
Above the noise
And like a common thread
Hmm, you're pulling me
When I hear my favorite song
I know that we belong
Oh, you are the music in me
Yeah it's living in all of us
And it's brought us here because
Because you are the music in me
Na na na na (Ohh)
Na na na na na
Yeah yeah yeah (Na na na na)
You are the music in me
It's like I knew you before we met (Before we met)
Can't explain it (Ohh ohh)
There's no name for it (No name for it)
I'm saying words I never said
And it was easy (So easy)
Because you see the real me (I see)
As I am
You understand
And that's more than I've ever known
[You Are The Music In Me lyrics on http://www.metrolyrics.com]
To hear your voice (Hear your voice)
Above the noise (Ohh ohh)
And no, I'm not alone
Oh you're singing to me (Ohh yeah)
When I hear my favorite song
I know that we belong (Yeah ohh)
You are the music in me
It's living in all of us
And it's brought us here because
You are the music in me
Together we're gonna sing (Yeah)
We got the power to sing what we feel (What we feel)
Connected and real
Can't keep it all inside (Ohh)
Na na na na (Ohh yeah)
Na na na na na (Ohh yeah)
Yeah yeah yeah (Na na na na)
You are the music in me (In me)
Na na na na (Ohh yeah)
Na na na na na (Ohh yeah)
Na na na na
You are the music in me
When I hear my favorite song (Favorite song)
I know that we belong (We belong)
You are the music in me
Yeah it's living in all of us
It's brought us here because (Here because)
You are the music in me
Na na na na (Ohh yeah)
Na na na na (Ohh yeah)
Na na na na
You are the music in me (Yeah)
na na na na
Na na na na yeah
Ty si hudba ve mě
Poznáváš slova
,,jednou za čas"
slyšíš to?
To je důvod
Když sníš že je šance že tam najdeš
trochu smíchu
a nebo dokonce štěstí
Harmonie k melodii
Je to ozvěna v mojí hlavě
jeden hlas
nad tím hlubokem
A jako běžná niť
Hmmm, ty na mě saháš
Když poslouchám svou oblíbenou píseň
Vím, že k sobě patříme
Ou, ty si hudba ve mně
Yeah, žije ve všech z nás
A přivedlo nás to sem protože
protože ty si hudba ve mně
Na na na na (Ohh)
Na na na na na
Yeah yeah yeah
(Na na na na)
ty si hudba ve mě
Je to jako by jsem tě poznala předtím než jsem se střetli
(předtím než jsem se střetli)
Nedá se to vysvětlit (ohh ohh)
Neexistuje pro to jsméno (neexistuje pro to jméno)
říkám slova , které jsem nikdy neříkala
A bylo to tak lehké (tak lehké)
Protože mě vidíš takového jaký jsem(vídím tě)
Rozumíš mi
A to je víc ,jako jsem kdy mohl vědět
Slyším tvůj hlas(slyším tvůj hlas)
Nad tím hlubokem(ohh ohh)
a vím že nejsem sama
ty mi zpíváš(ohh yeah)
Když poslouchám svou oblíbenou píseň
Sixteen, sixteen, sixteen, more minutes; get ready
Game on!
Sixteen, sixteen, sixteen minutes left till we´re not in time.
Sixteen, sixteen, sixteen more minutes till we´re on the line
Sixteen, sixteen, sixteen minutes left better get in thought
Sixteen, sixteen, sixteen more minutes till we´re number 1
Coach: Let´s go team
Troy: Gotta get it together
Yeah, pull up and shoot
Team: Score!
Are you ready to win with me
Team team team [yeah]
Shoot it with the cross over.[wild cats]
Tell em, what are we here for! [to win]
You know we´re the best team
C´mon boys, C´mon boys C´mon!
The way we play to night, it´s what we leave behind
We All come now to right now, it´s up to us [let´s go]
So...
Where we´re gonna be T-E-A-M-T
Gotta work it out, Turn it on [C´mon]
(Chorus)
This is our last chance to get it right
This is our last chance to make it alright
We gotta show what were all about
TEAM! Work together.
Go! Go! Don´t tear it up!
This is our last chance to get it right
This is our last chance to make it alright
We gotta show what were all about
It´s now or never! yeah!
[W-I-L-D/ wild cats.
We know you all]
W-I-L-D/ wild cats
C´mon C´mon
It´s the last time guys
Yeah we´re doing it
Right
Oh yeah
It´s W-I-L-D/ wild cats
It´s now the time
Gotta get it inside down LOW
Eat the pain
Now shoot [score! ]
Replay
We gotta work it together
Gimme the ball x3
That´s right keep the ball in control
Let it fall from down town
3, 4
Show em we can do it better
The way we play to night, it´s what we leave behind
We All come now to right now, it´s up to us [let´s go]
So...
Where we´re gonna be T-E-A-M-T
Gotta work it out, Turn it on [C´mon]
(Chorus)
This is our last chance to get it right
This is our last chance to make it alright
We gotta show what were all about
TEAM! Work together.
Go! Go! Don´t tear it up!
This is our last chance to get it right
This is our last chance to make it alright
We gotta show what were all about
It´s now or never! yeah!
Troy:Right now, I can hardly breathe
Gabriella:Oh ho, you can do it just no bet
I believe
Troy: And that´s all I really need
Gabriella: Then C´mon
Troy: Make me strong
And start to turn it up
Game on!
Wild cats go turn it up
Go wild cats you´re the number 1
Go wild cats you´re the champion
Go go go go go go
Team up
Last time night, HEY... no giving in on the fight,
Wild cats, we never quit
We wanna win it; whatever you say
(Chorus)
This is our last chance to get it right
This is our last chance to make it alright
We gotta show what were all about
TEAM! Work together.
Go! Go! Don´t tear it up!
This is our last chance to get it right
This is our last chance to make it alright
We gotta show what were all about
It´s now or never!
Yeah... !
Šestnáct, šestnácti, šestnáct vìtší minuty pøipraví, hru na!
Šestnáct, šestnácti, šestnáct minuty zanechaný bìžící v nesprávný èas!
Šestnáct, šestnácti, šestnáct vìtší minuty dokud to je na lince!
Šestnáct, šestnáct, šestnáct minuty levý mají dostat to dìlané
Šestnáct, šestnáct, šestnáct vìtšiny minut dokud ne my jsme èíselný 1!
[trenérský Bolton]
Pojïme tým!
[Troy]
Mít dostat to spoleènì
Jo, tah nahoru a
Støílejte, skórujte!
Jsou ano pøipravený? Jsou ano se mnou?
[koèky divoká]
Týmový týmový tým jo
[Troy]
Tøást em s pøechodem,
[zástup]
Koèky divoké!
[Troy]
Øekni mi, co jsme zde pro? Pro vyhrát
[Troy & Èad]
Zpùsobit my víme že my jsme nejlepší tým
[trenérský Bolton]
Rùst Boys jde dále Boys jde dále!
[Troy & Èad]
Zpùsob, kterým my hrajeme dnes veèer
Je co my zanecháme (to je pravda)
To všechno jde dolù k právì teï
Je naší povinností (pojïme)
Tak What jsme bude?
( my budeme...)
[koèky divoká]
T E - A - M TEAM
[Troy]
Mít vypracovat to
Toète to na!
[koèky divoká]
Pojï dál!
[pìvecké sbory]
Toto je poslední èas na to dostat to pravé
Toto je poslední šance na udìlat to naši noc
My máme ukázat co my všichni jsme o
(tým: KOÈKY DIVOKÁ! )
Pracovat spoleènì
Toto je poslední šance na udìlat naši znaèku
Historie bude vìdìt, kdo my jsme!
Toto je poslední hra tak udìlat to spoèítat, to je
Teï nebo nikdy
[zástup]
W I - L - D
[trenérský Bolton]
' Atta chlapec
[zástup]
Koèky divoké
Vy víte, že vy jste!
W I - L - D
Koèky divoké
Pojï dál, pojï dál
[WHK]
Západ vysocí rytíøi,
[zástup]
Jo
[WHK]
Jo, my jsme dìlající to pravé
[zástup]
Jo to víš
W I - L - D
Koèky divoké
Teï èas
[Troy]
Mít dostat to vnitøní strana, dolù nízká
Zapomenìte na bolest nyní støílejte, skórujte!
(DEFENSE)
Mít pracuje spoleènì to
Gimmie míè (x3)
Tisková práce
Dostaòte míè pod kontrolou
Dostat to plesknutí z v centru
3, 4
[Èad]
Ukažte jich nás mùžeme dìlat to lepší (žádná cesta)
Jdìte jde prùbìh
[trenérský Bolton]
Pojï dál Boys
[zástup]
Koèky divoké!
[Troy & Èad]
Zpùsob, kterým my hrajeme dnes veèer
Je co my zanecháme
To všechno jde dolù k právì teï
Je naší povinností
Tak What jsme bude?
( my budeme...)
[koèky divoká]
T E - A - M TEAM
[Troy]
Mít vypracovat to
Toète to na!
[koèky divoká]
Pojï dál
[pìvecké sbory]
Toto je poslední èas na to dostat to pravé
Toto je poslední šance na udìlat to naši noc
My máme ukázat co my všichni jsme o
(tým: KOÈKY DIVOKÁ! )
Pracovat spoleènì
Toto je poslední šance na udìlat naši znaèku (HOOPS! )
Historie bude vìdìt, kdo my jsme!
Toto je poslední hra tak udìlat to spoèítat, to je
Teï nebo nikdy
[Troy]
Právì teï já stìží mohu dech
[Gabriella]
Ohh, vy mùžete dìlat to
Jen vìzte že já vìøím
[Troy]
A to je vše, co já opravdu potøebuji
[Gabriella]
Pak jít dále
[Troy]
Nutí mì silnì
[Troy & koèky divoká]
Je èas objevit se to
Hra na!
[zástup]
Koèky divoké
Chystat se roztrhat to
Jdìte koèky divoké
Jo, my jsme èíslo jedna
Hey koèky divoké
My jsme šampiónové
Jdìte jdìte jdete jdete jdete jdete tým ó!
[WHK]
Jo West vysocí rytíøi
Jo my dáváme nahoru boj
[zástup]
Koèky divoké
My nikdy jsme opustili to (co)
Chystat se vyhrát to (co)
Nechejte mì slyšet ano øíct
Hey Hey Hey Hey Hey
[Troy]
Toto je poslední èas na to dostat to pravý (ó!)
Toto je poslední šance na udìlat to naši noc (jo)
My máme ukázat co my všichni jsme o
(tým, WILDCATS! )
Pracovat spoleènì
Toto je poslední šance na udìlat naši znaèku
HISTORY bude vìdìt, kdo my jsme!
Toto je poslední hra tak udìlat to, spoèítá, že to je
Teï nebo nikdy
Jo
[zástup]
Jít prùbìh
[trenérský Bolton]
Jeï !
[zástup]
Gooooooooooooooooooooo!
Vím, že k sobě patříme
Ou, ty si hudba ve mně
Yeah, žije ve všech z nás
A přivedlo nás to sem protože
protože ty si hudba ve mně
Spolu budeme zpívat (yeahh)
Máme sílu zpívat to co cítíme (co cítíme)
Spojené a skutečné
Nemůžeme to dusit v sobě
Na na na na (Ohh yeah)
Na na na na na (Ohh yeah)
Yeah yeah yeah (Na na na na)
Ty si hudba ve mně
Na na na na (Ohh yeah)
Na na na na na (Ohh yeah)
Na na na na
Ty si hudba ve mě
Nechtěl bys, aby byla tvoje holka
Tak zábavná jako já?
Není to tak? Není to tak?
Potlač ten pocit (potlač ten pocit)
Nech to být (nech to být)
Protože, když to není láska, tak to není dost
Aby člověk riskoval spokojený domov
Vypořádejme se s tím jako přátelé
(Vypořádejme se s tím jako přátelé)
Musíš hrát fér (musíš hrát fér)
Podívej, je mi to jedno
Ale vím, že určitě nemá zájem se o tebe s někým dělit
Refrén:
Nechtěl bys, aby byla tvoje holka
Tak žhavá jako já?
Nechtěl bys, aby byla tvoje holka
Tak sexy jako já?
Není to tak? Není to tak?
Nechtěl bys, aby byla tvoje holka
Tak živočišná jako já?
Nechtěl bys, aby byla tvoje holka
Tak zábavná jako já?
Není to tak? Není to tak?
BR: Okay, chápu, jak to dneska chodí
(ah, není to tak?)
Vypadá to, že ta holka by si dala říct na jedno malý číslo
Nebo tak něco, jdem na to
Dobře, tak mě pusťte rovnou na věc
Každá ženská mě chce,
Jen co se objevím
Něco jako Bůh všemocný, vypadá fungl nově
Jestli si to tam malá chce se mnou rozdat
Tak si ji vezmu
Dívá se na mě, jako by to opravdu chtěla dělat
Pokouší se mě svádět
Až jsem z toho celej hotovej
Jestli si chceš zahrát, tak si hraj, děvče, pokračuj
Uvolni cestu
Ale nesundávej si prádlo
Dívej se na mě a já se zároveň
budu dívat na tebe
Když se na tebe dívám, dostávám se do potíží
Ty jsi důvod, proč mám bouchačku
Ah, magnum
A budu to s tebou dělat na zadním sedadle
Magnumem
Pro protokol, nevěřím, že něco bylo
To, co jsi udělala
Ta malá se na mě lepí a je těžký
Tý holce odolat
Mám nápad, kterej se vám všem bude líbit
Pojďte na to všichni, tak to budu moct
dělat s oběma
PD: Hele, vím, že tě miluje
(Vím, že tě miluje)
Chápu (chápu)
Asi bych kvůli tobě taky tak šílela
Kdybys byl můj muž
Možná v příštím životě
Možná v příštím životě)
Možná (možná)
Do té doby, ach příteli
Je tvoje tajemství u mě v dobrých rukou
Refrén:
Nechtěl bys, aby byla tvoje holka
Tak žhavá jako já?
Nechtěl bys, aby byla tvoje holka
Tak sexy jako já?
Není to tak? Není to tak?
Nechtěl bys, aby byla tvoje holka
Tak živočišná jako já?
Nechtěl bys, aby byla tvoje holka
Tak zábavná jako já?
Není to tak? Není to tak?
BR = Busta Rhymes
PD = Pussycat Dolls
Pussycat Dolls - Don't Cha
BR: Okay (ahh), yeahh (ahh)
Oh, we about to get it just a lil
Hot and sweaty in this mu'fucka (oh baby)
Ladies let's go (uhh)
Soldiers let's go (Dolls)
Let me talk to y'all and just you know
Give you a little situation… listen (fellas)
Pussycat Dolls ya see this shit get hot
Everytime I come through when I step
up in the spot
(Are you ready?)
Make the plaze sizzle like a summertime
cookout
Prowl for the best chick
Yes I'm on the lookout (lets dance)
Slow bangin' shorty
Like a belly dancer with me
Smell good, pretty skin, so gangsta
with it (oh baby)
No tricks only diamonds under my sleeve
Gimme tha number
But make sure you call before you leave
PD: I know you like me (I know you like me)
I know you do (I know you do)
That's why whenever
I come around she's all over you
And I know you want it (I know you want it)
It's easy to see (it's easy to see)
And in the back of your mind
I know you should be fucking with me
Chorus:
Don't cha wish your girlfriend
Was hot like me?
Don't cha wish your girlfriend
Was a freak like me?
Don't cha, don't cha?
Don't cha wish your girlfriend
Was raw like me?
Don't cha wish your girlfriend
Was fun like me?
Don't cha, don't cha?
Fight the feeling (fight the feeling)
Leave it alone (leave it alone)
Cause if it ain't love, it just aint enough
To leave a happy home
Let's keep it friendly
(Let's keep it friendly)
You have to play fair (you have to play fair)
See, I don't care
But I know she aint gon' wanna share
Chorus:
Donť cha wish your girlfriend
Was hot like me?
Don't cha wish your girlfriend
Was a freak like me?
Don't cha, don't cha?
Don't cha wish your girlfriend
Was raw like me?
Don't cha wish your girlfriend
Was fun like me?
Don't cha, don't cha?
BR: Okay, I see how it's goin' down
(ah, don't cha?)
Seems like shorty wanna little menage pop off
Or somethin, let's go
Well let me get straight to it
Every broad wan watch a nigga when
I come through it
It's the god almighty, lookin all brand new
If shorty wanna jump in my ass
Then vanjewish
Lookin at me all like she really won do it
Tryna put it on me
Till ny balls black an blueish
Ya wanna play with ah playa girl then play on
Strip out the channel
And leave the lingerie on
Watch me and I'mma watch you at
the same time
Lookin at ya wan break my back
You the very reason why I keep a pack
Ah, the Magnum
And wit the wagon hit chu in the back
Of tha magnum
For the record, don't think it was
Somethin you did
Shorty all on me cuz it's hard
To resist the kid
I got a idea that's dope for y'all
As y'all could get so I could hit
the both of y'all
PD: See, I know she loves you
(I know she loves you)
I understand (I understand)
I'd probably be just as crazy about you
If you were my own man
Maybe next lifetime
(Maybe next lifetime)
Possibly (possibly)
Until then, oh friend
You're secret is safe with me
Chorus:
Don't cha wish your girlfriend
Was hot like me?
Don't cha wish your girlfriend
Was a freak like me?
Don't cha, don't cha?
Don't cha wish your girlfriend
Was raw like me?
Don't cha wish your girlfriend
Was fun like me?
Don't cha, don't cha?
BR = Busta Rhymes
PD = Pussycat Dolls